字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
165【应对之计】 (第1/4页)
但还是不对啊,真实的历史上,不可能有南造云子这个人! 周赫煊是精通日语的,“云”字在日语当中非常尴尬,训读音跟“蜘蛛”相同,音读音又和“大便”接近,没有哪个日本父亲会给女儿取名叫“云子”。 至于后世抗日神剧里头出现各种“云子”,只能说编剧和导演瞎胡闹。更有某些哈日的中国女孩子,给自己取日本名叫云子,不知她们是想当蜘蛛,还是对大便感兴趣呢? 日本也没有“南造”这个姓,因为念起来有点拗口,违反了日本姓氏的音韵规律,明显属于中国人编造出来的玩意儿。 “南造云子”是假的,但这个“廖雅泉”却百分百是真的! 周赫煊瞬间回忆起她的种种漏洞,比如鞠躬时腰弯得很深。虽然没有九十度鞠躬,但至少也有七十五度,正常中国人除非在庄重场合(比如葬礼),是不可能那样用力鞠躬的。还有她刚见面的时候,说话实在太多了,恨不得把自己的家庭情况全都讲出来,就像是在完成某种交代背景的任务。 难道历史上确实有这个“日本第一女间谍”,但中国人不知其本名,所以随便给她取了一个? 似乎这也有可能,日本间谍分为两种。一种以真实身份在中国活动,比如政客、商人、学者、明星等等;一种以虚假身份在中国游走,专搞刺探、暗杀、策反等活动,“南造云子”明显属于后者。 也有可能,“南造云子”是多位间谍的集合体,中国人把各种事迹全安在同一个人身上。
上一章
目录
下一页