[希腊神话]神后_分卷阅读78 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读78 (第4/4页)

的“世外桃源”。

    哈迪斯将泛旧的羊皮纸张置放在自己面前,正想提起羽毛笔写上什么的时候,就听到“踏踏踏”的脚步声。素来喜欢安静的哈迪斯听到这声音不禁皱起眉来, 他的眸色愈发深沉起来, 而一旁还在整理典籍的赫卡忒早已明了自家这位冥王那被打扰的不耐。

    还不等脚步声踏入这空荡荡的宫殿之时,赫卡忒就用最冰冷的声调质问着那打扰这一切安宁的睡神——修普诺斯, “修普诺斯,看来你终于从无尽的睡梦中解脱出来了?难道这匆匆的声响正是你为了庆祝此事的乐声吗?”谁说冥府的人不善言辞,瞧瞧这位冥月女神讽刺起人来一套一套的。

    至于修普诺斯显然知道自己的失礼之处,连忙向哈迪斯以及赫卡忒道歉道:“尊敬的冥王陛下, 以及冷如玄月的冥月女神, 还请你们原谅我因为得到太过于震惊的消息,才不得不急匆匆赶来向冥王陛下报告此事, 否则我绝不愿意从我那张松软的大床离去。”说罢, 修普诺斯就安静地待在原处,只等哈迪斯的示意。

    哈迪斯纤细的手指微微抵在额头上,将羽毛笔放在一旁,看着眼前这位许是跑地太急以至于脸也变地红彤彤的睡神,垂下细长的眼睫说道:“说吧。”

    修普诺斯立时将那把自己从睡梦中惊醒的消息报了出来,“尊敬的冥王陛下,这件事对于您可能是极为糟糕的, 但作为您忠诚的部下,我纵使知道您会怎样痛心,我也不得不亲自把整件事情告诉您,还望您谅解我拳拳为您着想的心意。”说完,见哈迪斯缓缓地点了下头,修普诺斯才正色道:“您的同胞兄弟,那位赤发的克洛诺斯之子可

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章