字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
九零亿万美元保姆 第309节 (第7/9页)
字写得不能说多好看,但也绝对是下功夫练过的, 字字端正;解释四样聘礼的寓意也让他满意得不行,他这个爸爸想的还不是乖女儿能嫁个如意郎君吗, 小肯这心思、这脑瓜子、这诚意, 那绝对是满满的! 老岳父得意得要命,主动把这事透露给相熟的记者,记者一听, 暗拍大腿:羡慕!羡慕死了好吗!这也太有心了! 于是四样聘礼的事儿反而是国内的媒体先爆出来, 说张文雅与小肯尼思感情稳定又炽热,美国之子送给咱们的国民闺女四样寓意深刻极为美好的聘礼,古有新郎送大雁,今有小肯送白头海雕, 也非常符合中国的古代结婚礼仪。 报道一经刊出, 《纽约时报》驻中国的记者第二天便翻译成英文, 发回纽约总部, 《纽约时报》赶紧派记者去采访小肯尼思。 国会在五月的第一周短暂休会两天,因而这两天肯尼思在纽黑文。《纽约时报》有自己的直升机,派了一名记者一名摄影记者飞去纽黑文,蹲在张文雅的公寓楼下。 狗仔队们见是《纽约时报》的记者和摄影记者,都挖空心思想打听他们来干什么了,难道又有什么大新闻他们不知道? 记者嘴很紧,死活没说。 两天后,《纽约时报》发了一个头版头条,详细解说小约翰·肯尼思送给未婚妻的四样礼物,标题为《女王的王室级聘礼》,阿妮娅女王要求未婚夫送上具有美国特色的四件礼物,而我们的王子果然赠送了女王感到满意的礼物,这不比什么俗气巴拉的送珠宝要有意义得多吗!还浅浅介绍了一下中国古代婚礼礼仪,聘礼是很重要的一个环节,意味着结婚流程的第一步! 全美吃瓜群众这下子又群情激动起来:瞧呀!果然是我们的王子!连送礼物都送的
上一页
目录
下一页